
Update [Thu 30th Nov, 2023 10:00 GMT]: The English translation for Shinsetsu Samurai Spirits Bushidō Retsuden is now available.
Translator Jeff Nussbaum has issued the following statement on the project:
Here it is... version 1.0 of the long-awaited English translation of Shinsetsu Samurai Spirits Bushido Retsuden, better known outside of Japan as "Samurai Shodown RPG," with its new localized title of "Samurai Shodown: Tales of the Bushido." My white whale has finally been slain.
The translation features:
- 100% complete translation to English
- Bug fixes from the original Japanese, like some character portraits not being displayed
- A healthy amount of original art, including a new font & title screen by combustocrat
- Quality of Life improvements, which can be toggled via soft DIPs, but are enabled by default in US/EU mode, or disabled for JP mode.
- Choose between the Neo*Geo CD or the PS1/Saturn version of the elements system
- Improved potency of permanent stat boost items
- Improved potency of Repellent item (lowers encounter rate)
- Selectable alternate palettes. Hold D while pressing A when confirming any character selection until you hear a chime!
Original Story [Mon 27th Mar, 2023 09:30 BST]: SNK's Samurai Shodown series has been thrilling fighting game fans for decades, but the company also tried to branch out the franchise into the world of RPGs, resulting in 1997's Shinsetsu Samurai Spirits Bushidō Retsuden.
Initially announced in 1995 as a Neo Geo CD exclusive, when it launched two years later, it was also made available on the PlayStation and Saturn. Each version is slightly different, but all have one thing in common: they never made it out of Japan (despite apparent plans to localise for a North American release).
There have been attempts by fans over the years to translate the game unofficially, but these have come to nothing. However, this particular stab (no pun intended) might fare much better. The person doing the heavy lifting here is The Price of Reason, a Samurai Shodown fan and historian. "Yes, I am translating Samurai Shodown RPG," reads his Twitter bio. "It'll be done when it's done."
He adds that this isn't a 'new' project, as such, but one which has been in the works for 15 years:
Are you looking forward to finally getting to play this slice (again, no pun intended) of Samurai Shodown history? Let us know with a comment below.
[source twitter.com]
Comments 24
I love a good fan translation, and I love Samurai Shodown, but these things usually take many years to release, so I generally try to forget about them until they appear in fully playable form.
I was never a big fan of RPGs growing up, but This is one that I was always intrigued by. SNK's sprite work was insane, and she SamSho characters designs are just amazing in anything I've seen them in.
Good luck to your sir!
I've always found the look and concept of this game intriguing. I know there have been efforts to translate this before. I believe the game was either fully translated, or largely, into French and maybe Spanish which may be helpful, though actually changing the text in game is probably quite the undertaking as well separate from actually having a translation. But good to hear of this.
I'm excited for this. SamSho rpg was one of the first jp Saturn games I played back in the early 00s. Printed a guide off of gamefaqs and played through most of it. Its really good, especially if you're a fan of the series.
You should intend those puns! Embrace them!
I was always excited about this game. I can't wait to try it.
Does Ukyo Tachibana show up in this game?
@Grail_Quest while I don't know a lot about this game, footage I've seen show that Ukyo is in the game and playable.
@sdelfin Awesome! Thanks for the reply. That really makes me want to play it!
@Grail_Quest Glad I could help. Ukyo was my favorite character in Samurai Shodown so it was good for me to learn it as well. And just to be thorough, it looks like the game has six different starting characters which should lead to some story differences between each, so there's some replayability there.
@sdelfin Awesome! Ukyo has always been my favorite too!
i just ***** myself
Not sure if I should try installing a NG CD emulator on my original Xbox, or wait for this to be implemented in the PS1/Saturn version, and then use that on my PSIO or Fenrir ODE... What's everyone else doing?
I know almost nothing about Samurai Shodown, except I have to wonder why SNK had no interest in localizing at least the PS1 version.
Although I've been told that even SS5 was barely localized, with SNK removing story rather than translating it. Maybe restored in one or more compilations, I've heard?
@Damo From that GamePro article "Samurai Showdown RPG", I have to wonder if that issue also had any Mortal Combat coverage.
@KingMike Waning viability in the West for 2D visuals in 1997, a niche IP, and subject matter that would have earned unwelcome scrutiny from religious types. There was zero chance that it would get an official localization.
As for SS5, yes, the English version removes the story entirely. A translated version with story came out on Xbox.
@Sketcz There is no PS/SS translation planned. And if it ever happens, I won't be involved in it. The NGCD version is far superior in every way other than bonus materials, besides. More animation, more features, significant differences to the combat.
@MoriyaMug in the case someone else decides to translate the PS1 and Saturn versions using your work on the Neo Geo CD as basis, would you give the team the A-OK?
By the way, congratulations for the release of the English fan translation
@KGRAMR Thank you. It's surreal to think it's finally done and no longer hanging over my head. As for another translation project, if someone wants to take it up and hand me a script dump for the other versions, I'd be happy to help them get it in parity with the NGCD version. The only real reason I'd be interested in them, though, is because the other versions have different bonus material which needs to be translated. With the additional features added to the NGCD translation by Justin Gibbins, the bonus material is the only thing that is missing.
I've been aware of different efforts to translate this game into English for the various platforms. I'd check periodically. It was nice to learn earlier this year of the progress made here, so it was really great and unexpected news to see it today. I was legitimately surprised when I saw that it was complete.
@MoriyaMug thank you for your efforts in doing this. I have no doubt it was quite a lot of work to make this happen.
@sdelfin Thank you. I cannot even begin to guess at how many hundreds of hours I sank into this project. It is still surreal to think that it's finally done.
Only one minor error has been found (since fixed, but not released). I'll compile them as they get reported and release an update in a few months.
I consider myself a long-time Samurai Shodown fan, but I didn't even know about the existence of this RPG until now.
So many good fan translations nowadays. I really should get myself a good emulation device.
@MoriyaMug Our hero has entered the communal discussion! Thank you kind sir for your efforts. (I'll ping you on messenger in a bit.)
Thanks also for clarification on the versions. I'll go with NGCD in that case.
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...